Teemu Kammonen

Lorem ipsum

  • Alkuperäinen lorem ipsum.
    Alkuperäinen lorem ipsum.
  • Lorem ipsum suomeksi Googlen kääntämänä.
    Lorem ipsum suomeksi Googlen kääntämänä.
  • Lorem ipsum englanniksi Googlen kääntämänä.
    Lorem ipsum englanniksi Googlen kääntämänä.

Tänään vastaani tuli pätkä lorem ipsumia, suunnittelutarpeisiin käytettyä täytetekstiä. Hetken mielijohteesta syötin rimpsun Googlen kääntäjään. Oheisista kuvista näette lopputuloksen.

Olin aiemmin käsittänyt, että lorem ipsumi olisi rikottua latinaa eli merkityksetöntä hölinää. Ehkä enemmän kuitenkin hämmästyttää se, että Google ei ole piilottanut kääntäjäänsä mitään jekkua lorem ipsumin kääntäjille.

Wikipedia kertoo lorem ipsumista näin:

  • Teksti on peräisin Ciceron teoksesta De finibus bonorum et malorum, jossa alkuperäinen teksti alkaa ”Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum, quia dolor sit, amet, consectetur, adipisci velit, mikä tarkoittaa suunnilleen: ”Eikä ole ketään, joka pitää tuskasta sen itsensä tähden, ja sitä näin ollen haluaisi”.

Niin, ja lomat on nyt sitten vietetty minunkin toimestani. Mukava olla taas töissä!

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

0Suosittele

Kukaan ei vielä ole suositellut tätä kirjoitusta.

NäytäPiilota kommentit (7 kommenttia)

Matias Härkönen

Hahaha! Olen käyttänyt Lorem Ipsumia sadoissa asiakasprojekteissa. Olisipa ollut hauskaa, jos joku olisi joskus käyttänyt vaikka Chrome selainta, jossa selain olisi kysynyt, että "Käännetäänkö sivu". Ois asiakkaat voineet yllättyä :D

Käyttäjän heikkileivo kuva
Heikki Leivo

Näyttää pelottavasti siltä, että googlen kääntäjä yrittäisi jotenkin hyödyntää automaattisesti nettisivuilta kaivettua dataa. O_o Lorem ipsumia löytyy varmasti monelta keskeneräiseltä sivulta.

Käyttäjän teemukammonen kuva
Teemu Kammonen

Näin tulkitsin itsekin. Googlen kääntäjä hakee mm. verkosta samojen sivujen erikielisiä versioita ja päättelee niistä, mitä sivulla voisi lukea.

Suomen- ja englanninkielisten käännösten yhdenmukaisuus viittaisi tähän.

Juhani Piironen

Ei muuta kuin kääntäjille potkut ja hoidetaan hommat tästä lähin Googlella.

Käyttäjän heikkihyotyniemi kuva
Heikki Hyötyniemi

... Teillä toimittajilla on Usarissa sen verran näkyvä paikka että voisitte vähän skarpata?

Heikki Härmä

Latinan litterointi.

Kapitaali vai mikä?

Luostarien munkit käyttivät ammattitaitoaan litteroidakseen viisaita sanoja. Ja jäljentääkseen viisaita kirjoituksia.

Missä vaiheessa isot alkukirjaimet ja niitä seuraavat pienet tulivat käytäntöön?

Ihan vain kunnioituksesta puheen litterointia eli kirjoitustaitoa kohtaan heitän kysymyksen viisaammille.

Käyttäjän epatieteilijat kuva
Jaakko Koskinen

No eipä hötkyillä! Tämä Lorem ipsum on aikansa kirjallinen klassikko. Minäkin olen lukenut latinaa - tosin vaan lukiossa. Silti muistan latinankirjan ensimmäisn lauseen: Sicilia est insula - Sisilia on saari. Sittemmin olen latinaa lueskellut aina kun olen suinkin kerinnyt. Latinankirjan viimeistä lausetta en muista, mutta varmaan se olisi jotain että tulevaisuus on tarpeellinen, menneisyys sitäkin tarpeellisempi.

Mainos

Netin kootut tarjoukset ja alennukset